牧神潘恩的故事和德彪西的《牧神午后前奏曲》
美神阿普洛迪與牧神潘恩
牧神潘恩的故事
在希腊神话中,牧神潘恩是神使赫耳墨斯的儿子。他是半人半兽神,头上长着一对山羊角,下半身长着一条羊尾巴和两条羊腿。他是牧神也是山林之神,因此,一切荒野、丛林、森林、群山都是他的家。潘恩还是一位出色的音乐家,他能用芦笛吹奏出美妙的曲子,山林中的仙女纷纷跑来,远远地听他吹奏。
潘恩喜欢坐在溪水边吹芦笛。蓝蓝的天空,飘着几朵淡淡的云,地上是一望无际的草地,天上的云和草地上的牛羊遥相呼应,真是美极了!再加上,潘恩那委婉悠扬的乐曲声,怎能不深深吸引那些好奇的仙女呢!仙女们要去看看这“画”中的演奏者……可是,当仙女们来到潘恩的身边,就被潘恩的长相吓跑了。哎,可怜的潘恩,那么有才华,却被相貌拖累得一直单身 ,从不敢与众神一起在神殿上歌唱。他一直爱慕着神殿里那位弹竖琴的仙女,却不敢向她表白……这一切都只因为他丑陋的相貌。自从许多仙女都被他的外貌吓跑以后,自卑的潘恩便默默在天河尽头的湖边吹奏芦笛。因为天河尽头的湖泊,是谁也不敢涉足的。湖里的水被诅咒过,任何人踏进水中一步都会变成鱼,而且永远也变不回来了。潘恩无所顾忌,因为他知道,即使在最热闹的地方也不会有人注意自己,还不如在湖边上吹奏曲子,或许仙女们可以听见呢!
尽管潘恩远离大家,但是诸神还是能够想起——潘恩是能给众神带来欢乐的。所以,潘恩经常受邀到宴会上吹曲助兴。一天,潘恩受到邀请到众神宴会上演奏。因为大家太高兴了,谁也没想到歌声会惊动了宙斯的死对头——大怪物提风。突然间,提风横冲直撞般闯入宴会,这只怪兽呼啸着,势如排山倒海,所有的神都无法制服它。诸神纷纷逃离,整个神殿,乱成一团。正在弹奏竖琴的仙女被吓坏了,她呆立在那里,不知如何是好,想求救但身边一个人都没有。眼看怪兽冲着仙女而去,毫无法力、害羞自卑的潘恩猛地跳了出来,他抱起仙女就跑,怪兽紧追在后。潘恩知道自己根本跑不过怪兽,情急之中他忽然想起了天河尽头的湖泊,于是他抱着仙女拼命向湖泊跑去。怪兽当然知道那湖水的厉害,暗笑潘恩的愚蠢,“往那里跑岂不是自寻死路!还不如乖乖放下仙女,向我求饶呢!”怪兽提风认为潘恩不会傻到那个份上,他还会笨到跳进湖水中吗?
牧神潘恩 怪兽万万没想到,潘恩竟义无反顾地踏进了那个被诅咒过的湖泊。众神紧随再后,都为他捏了一把汗。只见,潘恩把仙女高高擎在手中,自己站在湖泊的。怪兽这下没办法了,它徘徊了好一会儿,只得放弃。怪兽离开以后,潘恩小心翼翼地挪到岸边,轻轻放下仙女。仙女十分感动,没想到其貌不扬的潘恩会这样勇敢地救了自己。感动之余,她想把潘恩从湖水中拉上岸来,但是潘恩的下半身已经变成鱼了!仙女十分愧疚,难过得掉下泪来。 这时,天神宙斯出现了。虽然他是具有最大权力的神,但他也无法把潘恩变会原来的样子。于是,他便以潘恩的形象创造了魔羯座,希望人们可以永远记住他——牧神潘恩 摩羯座牧神潘恩 德彪西 《牧神午後前奏曲》 阿希尔-克洛德·德彪西(法语:Achille-Claude Debussy,1862年8月22日-1918年3月25日),法國作曲家。德彪西的代表作品有管弦乐《大海》,《牧神午後前奏曲》,钢琴曲《前奏曲》和《练习曲》,而他的创作最高峰则是歌剧《佩利亞斯與梅麗桑德》。他将法国印象派艺术手法运用到音乐上,创造出了其别具一格的和声。其音乐对自他以降的作曲家产生了深远的影响。 《牧神午后前奏曲》是印象主义音乐创始人德彪西的成名之作,也是印象派音乐的第一部代表作,在管弦乐的创作上具有划时代的意义。在这部作品中,德彪西以丰富的想象力,充分利用管弦乐队交响性, 以自己独特的细腻、精致的音乐描摩和配器手段,表现了诗中的变幻、朦胧的意境.在音乐形象的刻画及乐思的发展上有其独特之处,达到了创作手段与内容形式表达的完美统一。作品根据象征派诗人马拉梅的“牧神之午后”的诗命名和创作。“牧神之午后”诗歌的大意是,烈日当空,半神半兽的牧神躺在树荫下休息。他似睡非睡,胡思乱想,感到自己模模糊糊地进入了埃特纳山仙境。在那里,他见到仙女在舞蹈,并且和爱神维纳斯度过了魂消魄散的时刻。正当他因为亵渎神明要受到惩罚的时候,他又昏昏沉沉睡着了。《牧神午后前奏曲》分三个段落。 开始,由一支长笛吹奏出一段牧歌风的音调,这个曲调在乐曲里反复出现。它在不断变化的伴奏陪衬下,不可思议地虚幻缥缈,有一种引人进入梦幻的感觉。主题先由双簧管演奏。它的曲调甜美、热情。描绘牧神和维纳斯女神在一起的情景;其它木管和弦乐接着奏出更加优美的曲调,表现牧神生活在甜蜜的爱情之中;梦境里发生的一切,一个一个地消逝了。牧神又回到朦朦胧胧的睡意之中,他感到疲倦、孤独。最后,竖琴下行音引出圆号和弦,乐队的色彩纤丽而细腻,弦乐分声部奏出轻轻颤动的震音。整个音乐使人感到波光粼粼,阳光明媚,暖气袭人,微风吹拂,牧神昏昏欲睡,梦境消逝在稀薄的空气之中。德彪西解释这个作品时说:“我不是用音乐来作为马拉美这首诗的姊妹篇,它可能只是这首诗的背景,为了把人们带到和诗相似的意境之中”。马拉美听到德彪西的这首音乐之后说:“德彪西的音乐,大大地丰富了和超过了我的诗意”。
哦,林泽的仙女、让我们把变幻的回亿吹圆: “我的眼穿透苇丛,射向仙女的颈项, “当她们把自己的灼热浸入波浪, “把一声怒叫向森林的上空掷去, “于是她们秀发如波的辉煌之浴 “隐人了碧玉的颤栗和宝石的闪光! “我赶来了;啊,我看见在我脚旁 “两位仙女(因分身为二的忧戚而憔悴) “在冒险的手臂互相交织间熟睡; “我没解开她们的拥抱,一把攫取了她们, “奔进这被轻薄之影憎恨的灌木休, “这儿,玫瑰在太阳里汲干全部芳香, “这儿,我们的嬉戏能与燃烧的白昼相象。” 我崇拜你,处女们的怒火,啊,欢乐—— 羞怯的欢乐来自神圣而赤裸的重荷, 她们滑脱,把我着火的嘴唇逃避, 嘴唇如颤抖的闪电!痛饮肉体秘密的战栗: 从无情的她的脚,到羞怯的她的心, 沾湿了的纯洁同时抛弃了她们,—— 不知那是狂热的泪,还是无动于衷的露? “当我快活地征服了背叛的恐怖, “我的罪孽是解开了两位女神 。纠缠得难分难解的丛丛的吻; “当我刚想要把一朵欢笑之火 “藏进一位女神幸福的起伏之波, (同时用一个手指照看着另一位—— “那个没泛起红晕的天真的妹妹, “想让姐组的激情也染红她的白羽,) “谁料到,我的双臂因昏晕之死而发虚, “我的猎获物竟突然挣脱,不告而别, “薄情的,毫不怜悯我因之而醉的呜咽。” 随她去吧!别人还会把我引向福气, 把她们的辫子和我头上的羊角系在一起。 你知道,我的激情已熟透而绛红, 每个石榴都会爆裂并作蜜蜂之嗡嗡, 我们的血钟情于那把它俘虏的人, 为愿望的永恒之蜂群而奔流滚滚。 当这片森林染成了金色和灰色, 枯叶之间升起一片节日的狂热: 埃特纳火山!维纳斯恰恰是来把你寻访, 她真诚的脚跟踏上你的火热的岩浆, 伤心的梦雷鸣不止,而其火焰渐渐消失。 我捉住了仙后! 逃不掉的惩罚…… 不,只是, 沉重的躯体和空无一语的心灵 慢慢地屈服于中午高傲的寂静。 无能为力,咱该在焦渴的沙滩上躺下. 赶快睡去,而忘却亵渎神明的蠢话, 我还爱张着嘴,朝向葡萄酒的万应之星! 别了,仙女们;我还会看见你们化成的影。
牧神潘恩 怪兽万万没想到,潘恩竟义无反顾地踏进了那个被诅咒过的湖泊。众神紧随再后,都为他捏了一把汗。只见,潘恩把仙女高高擎在手中,自己站在湖泊的。怪兽这下没办法了,它徘徊了好一会儿,只得放弃。怪兽离开以后,潘恩小心翼翼地挪到岸边,轻轻放下仙女。仙女十分感动,没想到其貌不扬的潘恩会这样勇敢地救了自己。感动之余,她想把潘恩从湖水中拉上岸来,但是潘恩的下半身已经变成鱼了!仙女十分愧疚,难过得掉下泪来。 这时,天神宙斯出现了。虽然他是具有最大权力的神,但他也无法把潘恩变会原来的样子。于是,他便以潘恩的形象创造了魔羯座,希望人们可以永远记住他——牧神潘恩 摩羯座牧神潘恩 德彪西 《牧神午後前奏曲》 阿希尔-克洛德·德彪西(法语:Achille-Claude Debussy,1862年8月22日-1918年3月25日),法國作曲家。德彪西的代表作品有管弦乐《大海》,《牧神午後前奏曲》,钢琴曲《前奏曲》和《练习曲》,而他的创作最高峰则是歌剧《佩利亞斯與梅麗桑德》。他将法国印象派艺术手法运用到音乐上,创造出了其别具一格的和声。其音乐对自他以降的作曲家产生了深远的影响。 《牧神午后前奏曲》是印象主义音乐创始人德彪西的成名之作,也是印象派音乐的第一部代表作,在管弦乐的创作上具有划时代的意义。在这部作品中,德彪西以丰富的想象力,充分利用管弦乐队交响性, 以自己独特的细腻、精致的音乐描摩和配器手段,表现了诗中的变幻、朦胧的意境.在音乐形象的刻画及乐思的发展上有其独特之处,达到了创作手段与内容形式表达的完美统一。作品根据象征派诗人马拉梅的“牧神之午后”的诗命名和创作。“牧神之午后”诗歌的大意是,烈日当空,半神半兽的牧神躺在树荫下休息。他似睡非睡,胡思乱想,感到自己模模糊糊地进入了埃特纳山仙境。在那里,他见到仙女在舞蹈,并且和爱神维纳斯度过了魂消魄散的时刻。正当他因为亵渎神明要受到惩罚的时候,他又昏昏沉沉睡着了。《牧神午后前奏曲》分三个段落。 开始,由一支长笛吹奏出一段牧歌风的音调,这个曲调在乐曲里反复出现。它在不断变化的伴奏陪衬下,不可思议地虚幻缥缈,有一种引人进入梦幻的感觉。主题先由双簧管演奏。它的曲调甜美、热情。描绘牧神和维纳斯女神在一起的情景;其它木管和弦乐接着奏出更加优美的曲调,表现牧神生活在甜蜜的爱情之中;梦境里发生的一切,一个一个地消逝了。牧神又回到朦朦胧胧的睡意之中,他感到疲倦、孤独。最后,竖琴下行音引出圆号和弦,乐队的色彩纤丽而细腻,弦乐分声部奏出轻轻颤动的震音。整个音乐使人感到波光粼粼,阳光明媚,暖气袭人,微风吹拂,牧神昏昏欲睡,梦境消逝在稀薄的空气之中。德彪西解释这个作品时说:“我不是用音乐来作为马拉美这首诗的姊妹篇,它可能只是这首诗的背景,为了把人们带到和诗相似的意境之中”。马拉美听到德彪西的这首音乐之后说:“德彪西的音乐,大大地丰富了和超过了我的诗意”。
哦,林泽的仙女、让我们把变幻的回亿吹圆: “我的眼穿透苇丛,射向仙女的颈项, “当她们把自己的灼热浸入波浪, “把一声怒叫向森林的上空掷去, “于是她们秀发如波的辉煌之浴 “隐人了碧玉的颤栗和宝石的闪光! “我赶来了;啊,我看见在我脚旁 “两位仙女(因分身为二的忧戚而憔悴) “在冒险的手臂互相交织间熟睡; “我没解开她们的拥抱,一把攫取了她们, “奔进这被轻薄之影憎恨的灌木休, “这儿,玫瑰在太阳里汲干全部芳香, “这儿,我们的嬉戏能与燃烧的白昼相象。” 我崇拜你,处女们的怒火,啊,欢乐—— 羞怯的欢乐来自神圣而赤裸的重荷, 她们滑脱,把我着火的嘴唇逃避, 嘴唇如颤抖的闪电!痛饮肉体秘密的战栗: 从无情的她的脚,到羞怯的她的心, 沾湿了的纯洁同时抛弃了她们,—— 不知那是狂热的泪,还是无动于衷的露? “当我快活地征服了背叛的恐怖, “我的罪孽是解开了两位女神 。纠缠得难分难解的丛丛的吻; “当我刚想要把一朵欢笑之火 “藏进一位女神幸福的起伏之波, (同时用一个手指照看着另一位—— “那个没泛起红晕的天真的妹妹, “想让姐组的激情也染红她的白羽,) “谁料到,我的双臂因昏晕之死而发虚, “我的猎获物竟突然挣脱,不告而别, “薄情的,毫不怜悯我因之而醉的呜咽。” 随她去吧!别人还会把我引向福气, 把她们的辫子和我头上的羊角系在一起。 你知道,我的激情已熟透而绛红, 每个石榴都会爆裂并作蜜蜂之嗡嗡, 我们的血钟情于那把它俘虏的人, 为愿望的永恒之蜂群而奔流滚滚。 当这片森林染成了金色和灰色, 枯叶之间升起一片节日的狂热: 埃特纳火山!维纳斯恰恰是来把你寻访, 她真诚的脚跟踏上你的火热的岩浆, 伤心的梦雷鸣不止,而其火焰渐渐消失。 我捉住了仙后! 逃不掉的惩罚…… 不,只是, 沉重的躯体和空无一语的心灵 慢慢地屈服于中午高傲的寂静。 无能为力,咱该在焦渴的沙滩上躺下. 赶快睡去,而忘却亵渎神明的蠢话, 我还爱张着嘴,朝向葡萄酒的万应之星! 别了,仙女们;我还会看见你们化成的影。