趣读丨都是九年义务教育,为撒陕西话这么秀
提到陕西
很多人第一反应就是茫茫黄土的高原
包着白毛巾的西北大汉
连带着陕西话,都觉得土土的
可作为地道的陕西作家,贾平凹却说
这些听起来土到掉渣的方言,其实最典雅
最是那土的掉渣的土话里,如果依音笔写出来,竟然是文言文中的极典雅的词语。抱孩子不说抱,说“携”,口中没味不说没味,说“寡”,即使骂人滚开也不说滚,说“避”。
——《西安这座城》
如此巨大的认知差异
是作家对自己的家乡有滤镜效果的加持
还是我们对陕西话一直都有误解?
说起陕西话,脑子里似乎自带音效
《武林外传》播完十多年,
佟掌柜的经典名言依旧余音绕梁,三日不绝:
额错咧,额真滴错咧
一开死我就不应该嫁过来
额不嫁过来额滴夫君也不会死
额滴夫君不死额也不会沦落到这么一个桑心滴地方
还有国师这句:
俺红,额想你,额想你想的睡不捉
最近《镇魂》热播,西安人白宇老师
也在直播里秀了几句陕西话:
额补能唱个儿
额一唱个儿这奏咔滴很
泥看抖又人咔哭咧!
/性感白主播,陕西话在线撩妹/
有镇魂女孩发微博说:
本来觉得陕西话土
呗涝sī舍滴胎克naì咧一电儿都不吐列
翻译过来就是:
本来觉得陕西话土
白老师说得太可爱了一点儿都不土了
/“镇魂女孩”对白宇陕西话的评价/
怎么怎么,这要不是béi老师舍滴涅?
▽
陕西话长久地背着「听起来土」这个「锅」
但其实却怪不得它
因为以西安话为代表的陕西话
最大的特点就是发音重、一板一眼,声音又比较大
很多时候,两个陕西人明明只是正常地聊天
旁边的人就觉得他们要吵起来了
再加上电视剧电影里面一演到西北
往往都是以农村场景为主
面朝黄土背朝天
难免会给人一种淳朴的乡土气息之感
/《白鹿原》电视剧剧照 /
▼
/陕西话的方言土语,其实最文雅/
历史上,西周秦汉隋唐
先后有13个朝代政权在西安建都
自西周开始,以陕西语音为标准音的关中方言
也被称为「雅言」,就是周王朝的官话
其语调发音有高雅、风雅、大雅脱俗之意境
清丽、悦耳动听
/ 孔子授课图 /
周朝全面普及这一语言
统一通用的文字和发音标准,人人学范
说雅言就是当时附庸风雅的流行风尚
彼时,这一「中国最早的官话」东扩最远到达山东
而孔子读书授课说的也是雅言
大体相当于今天的陕西话
子曰雅言:「诗、书、执礼皆雅言也」
这么一说
你们严肃正统的孔老夫子
是不是瞬间鲜活亲切接地气了起来?
政权更迭
但周秦汉唐以西安地区为都城的朝代
关中方言一直是中国的官话
秦汉时期的民族大融合
又促使陕西关中话影响到全国各地
在唐代达到鼎盛
《诗经》、唐诗和一些古文典籍中
都隐藏着陕西话的秘密
如今很平常的一句陕西话中
都能从古汉语中找到出处:
▽
「好~没嘛达!咱咥泡馍去!」
「没嘛达」就是没问题
OKOK!吃饭此等寻常小事
在陕西话里用的是「咥」
咥(dié)饭,在《辞海》中,咥就是咬的意思
《易履》:「履虎尾,不咥人,亨」
▽
「咱先可好久没有下过真大滴雪啦!真是嫽扎咧!」
敲黑板!!!「嫽扎咧」
是陕西方言中最经典的一句口头语
表示好极了,很爽,很不错的意思
学会这一句,你大可以假装半个西安人横行街头了
此处的「嫽」(liáo) 就是美好的意思
《诗经·陈风·月出》唱道:月出皎兮,佼人僚(嫽)兮
在陕西话中与其类似的是「嫽滴太」,表示好得很,美得很
而程度加深,更好则谓之嫽滴太太!
来跟我念:嫽扎咧!嫽滴太!嫽滴太太!
▽
「身上不婵合,瞀乱得很!」
婵(cán)指人的脾性、心肠、样貌好
《说文》:「婵娟,态也。又凡物有色态曰婵娟」
依此看来,这般样貌脾性色态都好的「婵娟」
而婵合(cán huo)就是舒服,巴适的意思
瞀乱(mào luàn)就是不舒服不巴适心烦意乱之意
《文选·宋玉 九辩 》:「忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑」
如此一番解释,这句话是不是文雅之至?
▽
「各位亲朋,各位乡党」
乡党在陕西人的概念里就是老乡
「乡党」:「乡」和「党」是我国古代的民户编制
「五族为党,五党为州,五州为乡」
今天的成语「邻里乡党」在《论语·雍世》中也能找到出处:
「毋!以与你邻里乡党乎!」
▽
「作业写毕了?」
这个「毕」字也非常好理解,完成之意
杜牧的《阿房宫赋》也有这样的用法:
「六王毕,四海一」
流传到现在的很多古诗
也要用陕西话读,才最有韵味:
卖炭翁
伐薪烧炭南山中
满面尘灰烟火色
两鬓苍苍十指黑
比如白居易这首著名的《卖炭翁》
其中的「色」如果按普通话发「se」音,没法押韵
只有按陕西话发sěi音,才能和陕西话「黑」押韵
屋上春鸠鸣,村边杏花白
持斧伐远扬,荷锄觇泉脉
归燕识故巢,旧人看新历
临觞忽不御,惆怅远行客
王维《春中田园作》其中的白、脉用普通话来读
不能与末句的客字押韵
但用陕西话分别读作「北」「们」「肯」
就全部押韵了
用词如此高雅考究
谁还敢说陕西话土?
感觉每个陕西人都自带文言文技能
直接穿越到唐代都没在怕的
▼
/de su ka?日语里也有陕西口音/
隋唐时期日本派留学生来中国交流学习
很多留学生把中国文化带回国并创造了日本文字(假名)
日语不仅借用了我们的汉字
在当时的长安,关中话也从这个时期传入日本
影响丰富了日语的形成和发展
/《妖猫传》中空海和尚从日本到唐朝 /
日语中保留的大量汉音
就是唐朝时的关中话
虽然发音与现代有些不同
但依然有继承关系
现如今
日语中还有大概200——700个字的发音和语意
与西安方言类似
例如,陕西话中的疑问句习惯加个得是(dei sì)后缀
表示「是不是」或「对不对」的意思
而日语中这一情况下则说「de su ka」
发音非常相似
在关中渭南一带
「地」依唐朝时的发音通常念做「ti」
古日语里也念「ti」
陕西话中「没嘛达mé ma da」为没问题之意
而在日语里读作mon dai,差异不大
日语的「扫除」
与关中某些地方的「扫地」发音类似
说成so u ji
陕西人的「么事」念作mé sì
而日本人打电话第一句的moxi moxi
据说就是从me si演变而来
▼
/如何假装自己是个说「雅言」的西安人/
怎么才能假装自己
说得一口地道文雅的陕西话
其实很简单:
爸爸叫「大」,祖母叫「婆」
很好叫「嫽」,没成叫「黄咧」
这里知达(zhī da)那里物达(wo da)
哪里啊达(à da)哪个是啊是(à si)
并且要流畅地回答物四(wò si)
掌握了这些关键词
恭喜你,西安话小白进阶成功!
这个时候,看见一个典型的西安男娃长的小哥哥
你大可以阔步向前鼓足中气说上一句:
你得(děi)是(sì)西安滴?