字典里这些奇怪的符号,90%的人都不认识!
▼
作为一个对自己的中文水平有追求的孩子
文字君闲来无事就喜欢翻翻字典
没想到这一翻就翻出了问题:
汉字旁边这些奇怪的符号到底是什么鬼?
刷脸频率竟然还这么高?
几乎每个汉字旁边都有它!
等等,好像看起来有点似曾相识……
/ 《妖猫传》中饰演空海的染谷将太用日语接受采访 /
转念一想,不对啊
我拿的明明不是日汉词典呀!
日文的假名怎么会出现在汉语字典里?
难道是走错了片场?
非也非也
其实这些根本就不是日文里的假名
而是汉语注音符号啊!
▼
▽
现在说到给汉字注音
大多数人第一反应就是汉语拼音
但实际上咱们除了拼音字母
还有一套神奇的注音符号
我国古人一般采用直音或反切的方法
来给汉字注音
直音简单粗暴地用同音字注音
反切则有点魔幻
简单来说就是用两个常用字的读音
注明目标汉字的读音
第一个字与所注字的声母相同
第二个字与所注字的韵母和声调相同
发明这么反社会反人类注音方法的人
你出来,我保证不打死你
就拿龙傲天既视感的「龑」来说吧
古代语言文字工具书《篇海类编》中对它的解释是
「於检切,音掩。高明之貌。」
「於检切」说到底即取「於」的声母
加上「检」的韵母和声调一起拼读
从而得到「龑」的读音
而「音掩」则是采用直音法
表示「龑」的音跟汉字「掩」一样
都读作[yǎn]
(文字君已成功把自己绕晕)
▽
单从这点看,直音法似乎更容易一点
但要是碰上同音字也是生僻字
或没有同音字的情况就尴尬了
所以在中国古代
反切法才是注音方式中的老大
不过它也不是没有BUG
古今音变影响了它的准确性
对基础知识的要求
又使它在解救文盲方面变得无力
要普及教育、改良文字
非得搞出一套新的注音方法才行
▽
当时在日本避难的国学大师章太炎
看到日本人用片假名来标注读音
啧啧啧!这实在是太方便了
顿时灵机一动
咱们何不也截取汉字偏旁来表示汉字读音呢?
表音之余又不会丢掉汉字传统
简直一举两得嘛!
/ 章太炎 /
于是他说干就干
模仿用日本的假名文字
用「简化偏旁」的办法
捣鼓出一套含有36个纽文(声母)
22个韵文(韵母)的记音字母
并在1908年把它们发表在《民报》上
章大师这套采用汉字笔画式的记音字母
实际上就是注音符号的前身
▼
▽
在1913年召开的「读音统一会」上
章太炎的方案从偏旁派、符号派、罗马字母派
等众多提案中脱颖而出
得到了大会的青睐
但大会也不是照单全收
而是在其基础上做了一些修改
从章太炎的记音字母中选取15个字母
再改造部分汉字
拟定了39个注音字母
后来又减为37个:
音节采用声母、韵母和声调的三拼制
声调则一共有五个:
一声、二声、三声、四声和轻声
▽
1918年,北洋教育部正式颁行这套注音符号
各种用于推广注音字母的「国语传习所」
如雨后春笋般在中华大地上遍地开花
小学教科书也顺应潮流
用注音字母标注汉字的读音
善于蹭热点的传教士
甚至搞出了自带注音字母的圣经
可以说是很贴心了
为了强调注音字母的用途仅在于标注汉字读音
而不是与汉字并行的拼音文字
1930年民国又将注音字母
改称为「注音符号」
此后直到1958年《汉语拼音方案》通过之前
我国一直使用着这套注音符号
▼
新中国成立之后
考虑到采用拉丁字母更有利于国际交流
我国在1958年开始推行汉语拼音
自此,注音符号基本上可以算是
退出了历史舞台
仅在工具书里能找回一点昔日存在感
所以也难怪大家都不认识
▽
在用惯汉语拼音的今天
注音符号除了在字典夹缝里艰难生存外
也只有颜文字表情包
还能给它们刷脸的机会了
例如:
「ㄓ」是愤怒的小钢叉↓↓↓
(`д´ )ㄓ
「ㄈ」是正在发射的动感光波↓↓↓
(゚д゚ )σㄈㄈㄈㄈ弌⊃
「ㄐ」和「ㄟ」又仿如戏精的两只手
在广场舞的节奏中放飞自我↓↓↓
ㄐ(´0`)ㄟ
意外不意外?!惊喜不惊喜?!
在颜文字表情包里
注音符号画风清奇的特点
得到了完美呈现
呆萌程度也上升了好几个level
实乃(装傻充楞)卖萌撒娇的必备佳品
▽
不过话说回来
注音符号虽然基本上已沦为表情包
但在中国台湾
这些注音符号却依然在发光发热
小学生在学会汉字书写之前
都要先学习注音符号
遇上不会写的字就直接用注音符号代替
跟我们用拼音一样嘛
真是同一个世界同一群机智的小学生啊
▽
在生活里注音符号刷脸的机会就更多了
既可以用来标注生字的读音
让你免于陷入没文化的尴尬
又可以变身输入法为你传递爱的信息
据说上手之后
比拼音输入法还要快上好几倍呢!
千万不要以为模样传统的注音符号内心也很死板
它们其实跟汉语拼音一样会玩
可以配合你的脑洞
表达出一些只可意会不可言传的声音
汉语拼音能用「duang」加特效
注音符号也会用「ㄎ一ㄤ」(kiang)来搞笑
/ 翻译:旋风陀螺!超kiang的甩头瞬间 /
而且注音符号虽然长着一张高深莫测的脸
但实际上却一点都不难学
学过汉语拼音的人掌握起来简直毫无难度
为啥呢?
因为大部分注音符号
都跟汉语拼音存在着对应关系!
举个栗子
「萌」的拼音写作「méng」
「m」对应的注音符号是「ㄇ」
而「eng」对应的则是「ㄥ」
加上「萌」是读第二声
所以组合起来就是「ㄇㄥˊ」
汉语拼音怎么拼
到注音符号里还是怎么拼!
你要做的只是把它们的对应关系背熟而已
(背诵才是最难的好吗?)
▼
随堂测试题:
请用你的聪明才智
把以下注音符号「翻译」成汉字
ㄗˋ ㄇㄟˊㄊㄧˇㄏㄠˇㄨㄢˊ!
策划丨李楚翘
撰文丨邱妍
编辑 制图丨萝卜豆芽