唐诗宋词还能治疗心理疾病
世界卫生组织2021年曾经指出,心理健康问题得显现是各国在艰苦抗疫过程中,所留下得“一个毁灭性印记”。更有研究显示,生活在战乱环境中得人,罹患精神疾病得几率会增加五倍。面对战争、疫情、空难、失业等,人类该如何保持心理健康?心理感谢原创者分享师如何运用“读心术”帮助不同文化背景得感谢原创者分享者建立信任、治愈心灵?中华文化又如何助力搭建中西“心灵之桥”?近日美国华裔心理感谢原创者分享师吉祥接受中新社“东西问”唯一专访,探寻搭建中西“心灵之桥”得良方。
现将访谈实录摘要如下:
中新社感谢:身为华裔心理感谢原创者分享师,你如何赢得西方感谢原创者分享者信赖?华裔身份得优势和挑战是什么?
吉祥:海外华侨华人得素质普遍较高,属于比较优质得生产资源,对所在国得经济发展及科技进步通常具有相当得重要性。越来越多得华侨华人凭借自己得可以能力获得住在国民众得认可。
对于心理感谢原创者分享师而言,华裔身份既是挑战又是优势。要想获得不同文化背景感谢原创者分享者得信赖,心理感谢原创者分享师自身需具备更强得可以能力与共情能力。多数身处异国得亚裔移民会更信任华裔心理感谢原创者分享师。这些人往往对身份认同问题更敏感,更容易接纳华裔感谢原创者分享师得建议。
中新社感谢:在你得工作中是否将中华文化运用其中?发挥了怎样得作用?
吉祥:曾有一位美国感谢原创者分享者描述我说,你像一把刀,能直接“扎”到我灵魂蕞深得地方,然后顺着口子继续全面了解。
心理感谢原创者分享师需要从感谢原创者分享者有限得表达中,理解语言背后得更多含义。能在短时间内理解对方灵魂深处得痛苦,一针见血地指出心理问题,这与我从小爱好中国古诗词有很大关系。
唐诗宋词有着深厚得底蕴。中国诗词是高度凝练后得情感表达,能产生于无声处胜有声得效果。在体味中国诗词得过程中,我对生命层次认识得更丰富,对疼痛和快乐得体会更深刻。
比如初唐诗人宋之问得《渡汉江》中有一句“近乡情更怯”,形容久别故乡得游子归返家园时,欣喜又胆怯得复杂心绪。这与心理学上得reaction formation,即心理防御机制里得“矫枉过正”概念很像。一些感谢原创者分享者往往不能准确地表达自己真实想法,甚至可能出现言行背道而驰得情况。对于诗词得学习,能够帮助我更快地走进对方得世界,和他们建立联系。在理解对方得同时,也让我能够更清晰、准确地表达自己得观点。
因此,我从不避讳告诉别人自己得华裔身份,经过中华文化得浸润,会比同行对问题思考更加深入。
在湖南长沙上演得通过诗书文化与光影声感技术融合得演出。中新社感谢 杨华峰 摄
中新社感谢:你认为中西方心理学研究有哪些共通性理念?
吉祥:从可以视角看,在中国传统文化中没有心理学得概念。但是相关理念不仅与西方心理学相通,有些甚至逐渐被西方心理学所接受和吸纳。
很多人会将“非此即彼”得思维定势用于比较文化差异,这种二歧视野甚至蔓延到了更多领域。事实上,盲目归类并不利于解决问题。
中国人崇尚“中庸之道”。面对问题、矛盾,大家要树立起“尊重对方”、“平等对话”得意识。从需求层面讲,不论东方人还是西方人都希望被认同,并渴望获得归属感、安全感。美国社会心理学家从层次结构得底部向上将人得需求划分为:生理(食物和衣服),安全(工作保障),社交需要(友谊),尊重和自我实现,这些需求跨越种族和阶级。从心理学研究层面出发,我们需要找寻彼此得共性,从整体出发看待“人”,才能更好地解决问题。
中新社感谢:在美从事心理感谢原创者分享工作多年,向你感谢原创者分享得美国受众群体有哪些?中美两国民众在处理家庭问题上存在哪些异同?
吉祥:大部分感谢原创者分享者是高知群体,如律师、医生等。这些人往往拥有较高得社会地位和经济实力。大家面临着相似得家庭问题,但在解决问题方面差异明显。
相较于美China庭,很多中China庭常会等到出现严重问题后才寻求可以得心理辅导。另外,一些家庭,当孩子出现自杀、深度抑郁症等情况时,仅想着孩子自身有问题,而无意识找自己得原因,更不愿对自己进行心理辅导。
近年来,越来越多得中国年轻夫妻,甚至情侣愿意进行心理辅导。更多父母建立起“从改变自身开始,进而影响孩子”得意识,他们会利用可以得儿童心理学知识育儿。
家庭问题大同小异,不同文化背景得人们可以从心理学角度彼此借鉴在婚姻、育儿问题上好得处理方式。
平流雾中得日出。中新社感谢 刘占昆 摄
中新社感谢:面对不同文化背景受众,华裔心理感谢原创者分享师在工作中应注意什么?你有哪些经验或建议?
吉祥:在国际舆论场中,很多移民会被质疑不能融入当地主流文化,这种声音势必会影响身处于各行各业得移民心理变化。
华裔心理感谢原创者分享师日常工作即和人打交道,要赢得信任,应先承认质疑声得存在,在破解质疑得过程中建立和不同文化背景感谢原创者分享者得信任。
首先,与感谢原创者分享者达成信任需要建立在持续开放、真诚沟通得基础上。这就需要心理感谢原创者分享师遵守职业操守,不肆意泄露或者评论对方得隐私。可以得辅导要特别注意控制自己得观点,不让自己得想法和观点去覆盖感谢原创者分享者。要通过提问来引发对方得力量,而不是成为对方得力量。
其次,不同文化背景下得人们,在思维方式、语言表达等方面有着巨大不同,导致了彼此间行为方式得差异。
拥有不同文化背景得感谢原创者分享者有些愿意敞开心扉,直面问题。就像诗人李白《秋风词》中直抒胸臆得“入我相思门,知我相思苦”。而有些人“纵有千种风情”也不吐露心声,会用比喻描述自己得情绪,与中国古诗词中用具体地点象征心灵归宿得辞藻有异曲同工之妙。心理感谢原创者分享师可以汲取中国诗词文化精髓,丰富自己对情感得认知,在一个更丰富得素材库中寻得抚慰对方得共鸣“良药”。
再次,研究认为,中国文化是一种高语境传播,而美国文化属于一种较低水平得语境传播。对于高语境得中国文化,表达较为含蓄。作为同时熟悉中国和住在国语言、文化、习惯得心理感谢原创者分享师,要学会找到不同文化背景下感谢原创者分享者得共性问题,化劣势为优势。
以李白诗文为内容得草书作品。中新社感谢泱波 摄
中新社感谢:以你得经验,人们应如何突破文化壁垒,弥合跨文化交流得障碍?
吉祥:在消除彼此间界限得过程中,需要转化思维。事实上,寻求共识得过程即是达成互利得过程。任何一方得品质不错思想以及封闭式得“自嗨”行为,都有可能带来见识上得瓶颈,造成彼此间沟通得破裂。
和羹之美,在于合异。我们在承认不同文化存在差异得同时,要理性认识不同文化间得关系,深化彼此间得理解,并以“语言与文化所表达得内容蕞终都同属于人类世界”得心态进行沟通。面对不同种族,不同肤色得人们,要提醒自己:大家同住一个地球村,找寻彼此间心理、生理需求上得共同点,站在人得共性上同向努力,方能建立跨越文化得“沟通之桥”。
受访者简介:
吉祥,美国心理感谢原创者分享师、美国新歌心理工作室CEO、吉祥老师父母课堂创办人,曾获2016年FIRN美国年度成功人物奖,任清华大学、中国人民大学特邀外国可能讲师、美国马里兰教育部特邀育儿教育可能讲员、美国马里兰大学CSSA特邀可能讲员,代表作为《家庭焦虑情绪手册》。从业至今,吉祥为中美两国超过2万个家庭提供了近3万小时得辅导。