解读华莱士

01-01 生活常识 投稿:孤像狗
解读华莱士
  【摘要】美国现代派诗人华莱士・史蒂文斯的诗歌《雪人》中用丰富的意象构建了一个脱离世俗的完美世界,诗中传达了一种观察真实世界的理想心境。本文意在用中国道家哲学来阐释这首诗歌所传达的理想心境和哲学思辨。
中国论文网 /7/view-6234097.htm
【关键词】华莱士・史蒂文斯;雪人;中国道家哲学
中图分类号:1106 文献标识码:A 文章编号:1006-0278(2014)03-253-02
一、引言
华莱士・史蒂文斯(Wallace Stevens)出生于美国宾夕法尼亚州,1923年发表第一部诗集《管风琴》,代表作有《秩序观念》(1935),《超小说笔记》(1942),诗歌文论集《必要的天使》等。他的诗歌以宏大的诗体风格,华丽的想象,丰富的意向与多元东方文化的揉杂而著称。他被称为“哲学家诗人”,在哈佛上大学时接触了不少东方哲学和文化,他的许多诗体现了中国的古典哲学思想。
二、史蒂文斯与《雪人》
(一)史蒂文斯的中国情结
史蒂文斯曾在信件中表露出他对中国艺术品的喜爱,而中国山水画堪称中国艺术品的典范,所以他写道:“中国山水画画家的创作灵感与他自己构思诗歌时的冲动有着惊人的相似之处。”他对中国艺术、哲学以及文学的热情开始于哈佛并持续了整个一生。在他的诗《六个意义深远的风景画》(sixSignificantLandscapes)中,第一首就出现了中国哲人的形象:在中国/一个老人坐在/松树的阴影里/他看到飞燕草/蓝的、白的/在树荫的边上/被风吹动。(An oldman sits/Inthe shadow ofa pine tree/In China/He sees larkspur/Blueand white/At the edge ofthe shadow/Move in the wind(Wallace Stevens 1997:106)这种意境类似于中国的传统道家思想,天人合一,物我交融。
(二)《雪人》的细读
《雪人》是史蒂文斯众多诗歌中的一篇力作,其中既具有意象派诗歌特点,又具有象征主义的诗歌特点,更重要的是这首诗歌的意境丰富,具有中国道家式哲学意味与思维方式。以下是诗歌原文:
One musthave a mind ofwinter
To regardthe frostandtheboughs
Of the Dme―bees crestedwith snow;
Andhavebeencold alongtime
To behold the junipers shagged with ice,
The spruces rough in the distant glitter
Ofthe January sun;and not to think
Of anv misery in the sound of the wind,
In the sound ot a tew leaves,
Whichisthe soundofthe land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare place
For the listener,who listens in the snow,
And,nothing himself,beholds
Nothing that is not there and the nothing thatis.
诗人在开篇就告诉读者,要欣赏雪景,就必须要有一颗冬天的心,也就是冬天般的心境,才能欣赏冬之霜雪。接下来,诗人认为除此心境之外还要在经过长期冰冷霜冻之后,才能凝视冰雪压枝的刺松和一月阳光下的闪耀的云杉,至此一切烦恼忧愁都随风而逝,随叶飘零。在这空旷的土地上,风中带着愁苦,观雪人以冬之心境在雪中聆听,无视自己,无视一切,凝视空无。从整个诗文来看,里边并没有出现赏雪人这一意象。于情景之中寓于哲理,这便与中国的道家思想不谋而合。
三、《雪人》中的中国道家哲学
(一)“天人合一”思想
在道家看来,天是自然,人是自然的一部分。因此庄子说:“有人,天也;有天,亦天也。”天人本是合一的。与西方人与自然相对立的观点不同,中国哲学的思维模式是主客体的统一,最高境界是天人合一,即人与自然和谐的境界。庄子说:“天地与我为一,万物与我并生。”强调主体精神与宇宙自然的和谐,通过对所谓自然之“道”的体悟和探究而不断提升人生的境界。在《雪人》中,诗人表达了人与自然相互交融、合二为一的思想。“人必须有冬天的心境/才能看到霜,看到雪/挂满雪的松树枝桠”。这一节诗以代表观雪者的One开头,呼应了结尾的snow,表明了诗歌标题“雪人”(The Snow Man)的涵义。在第二诗节中,诗人特别指出了达到物我交融的另一个条件:人必须有非一日之寒的体会,才能看到挂满冰针的杜松,看到粗糙的云杉在远处一月的阳光下闪闪发光。而只有“雪人”才会与此时的“雪景”有完美的默契,只有“冬天的心境”才会让观雪者看到冬季的美景。在诗中,史蒂文斯使人类心灵的活动和自然景观相融合,在这一瞬间,人融入自然。在雪中伫足,听风吹大地联想人间疾苦,人和雪人的界线逐渐消失,融为一体。
(二)“万物生于有,有生于无”――虚无之道
王国维说:“有我之境,以我观物,故物皆著我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。”而本诗看似“有我”,实则为“无我之境”,即以冬之心境观冬景,是在追求一种脱去凡俗而发现真实自我的人生境界。
“有”与“无”是中国哲学的一对重要范畴。“有”指具体存在的事物,“无”指无形无象的虚无。“无”是道家哲学的本质特征。《老子》说:“天下之物生于有,有生于无”,“道”与“无”都是产生天地万物的本体。但是,“无”是对“道”的本质界定。庄子以“虚无”论“道”,将“无”解释为纯然无有,认为“有”与“无”、“存在”与“非存在”之间的界限无法分清,一切都是相对的。道家思想认为,在形形色色的现象背后,必有一个同一的本体,否则多样性的现象就会杂乱无章,无以统一,并认为这个本体即是“无”。在诗的最后一节中,诗人说道:For the lis―tener who listens in the snow,And,nothing himself beholdsNothing that is not there and the nothing that is.诗人用了三次“虚无(nothing)”,第一个“无”指观雪者要剔除一切杂念,这就印证了道家美学所说的人心应是空的,空而万物得以感应,不被歪曲,不被干扰,才能观察到“不存在的乌有”。第二个“无”这里诗人用了双重否定即肯定,表示世间万物,也就是道家的“有”。而第三个“无”的使用是诗人别有用心,在前面加一个定冠词the,可见这不是一般的“乌有”,而是指宇宙万物间独特的法则,史蒂文斯称之为“秩序”,在中国哲学中,就是“道”的法则。史蒂文斯一直在混乱无序的世界中寻找秩序,他称之为“最终的和谐”(finalharmony),也就是指现实与想象的结合、客观与主观的相融。
四、结语
20世纪,中国文化和艺术品向西方的传拓宽了人们的视野和不同文化之间的交流。“中国元素,特别是道家思想在美国诗人史蒂文斯诗歌中的渗透体现了人类感悟世界的不谋而合”。万物皆有其生存法则,正如道家所言,要“以天下观天下”,然后空置其心,才能与万物融为一体。“天人合一”的思想如画面般呈现在读者面前,又以哲理的形式闪现在读者脑海。人只是自然界的一部分,不是自然的缔造者,不仅要身临其境,还要心入其境才可领悟自然与自然和谐相处。道家的“虚无”境界给本诗以完美的终结,体现了诗人的辩证思维,也是史蒂文斯一直所寻求的“秩序”所存在的根源。  
声明:伯乐人生活网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系ttnweb@126.com