国外吃饭流程还原

12-30 生活常识 投稿:翻过的亲切
国外吃饭流程还原

在国外吃饭,有三种情况下你是需要提前打电话预定的:

1.If you're going to a nice/expensive restaurant. 如果你要去一家不错或昂贵的餐厅。

2.If you're going to a restaurant that is very popular. 如果你要去一家很火的餐厅。

3.If you are going to the restaurant with a large number of people, and you want to make sure that the restaurant has enough space for everybody.如果你要跟很多人去吃饭,你要确保餐厅有足够的位子。


一般打电话过去的时候,对方接电话,都会自报家门,把自己餐厅的名字说一下。之前我在伦敦的时候,我要定伦敦一家很火的西式风格的中餐,叫Hakkasan.有两家店,我每次都会去吃的那家店在伦敦的Mayfair地区,所以我打电话预定的时候,对方第一句话就是:

Hakkasan Mayfair. How can I help you? 

中文意思是:欢迎拨打Hakkasan的Mayfair店,有什么可以帮您?


你需要说明你要定位子的目的和具体时间,比如:

I'd like to make a dinner reservation for tomorrow night at 7:30. 

这里需要注意下:国外服务行业记得说I'd like to,不要说I want to, 因为would like to更加委婉和礼貌。make a dinner reservation 的意思是预定晚餐的座位。当然,你也可以更加口语化:book a table 预定一张桌子。for...就是后面加具体时间。比如: I'd like to book a table for 10 o'clock tonight. 我想预定一张今晚十点的桌子。


这个时候一般要分两种情况。第一:你想定的时间段都被订满了,这个时候你应该会听到这几种版本的答案:1.Sorry, but we're booked up. 2. Sorry, but we're fully booked. 3. Sorry, but there're no tables available at that time.意思都是:对不起,我们被订满了。这个时候就说声:Ok, thank you就挂电话吧。第二种情况就是还有座位,所以对方会问你:How many in your party? 你们几个人?这里的party和派对没任何关系,表示的是团体。让你回答数字:Six/Five.随便你说你们几个人要去吃就可以了。


除此之外,餐厅还会问你:Can I get your name and phone number? 我需要知道你的名字和手机号码。然后你告诉对方你的名字,注意,因为你是中国人,你的姓不是常规的英文,所以最好拼一下,我是这样回答的:My name is Paul Xu, that's Paul and X U.然后预定信息都知道之后,工作人员会重复下:So, I have a reservation for a party of six, under the name 'Paul Xu', tomorrow night at 7:30. Is that correct? 这句话的中文是:所以你要预定六个人的桌子,预定人的名字是Paul Xu, 定的是明晚七点半,信息都对吧?


最后,餐厅还会再多问一句:Is there anything else? 还有什么其他可以帮到您的吗?这个时候,你可以说no thanks. That'll be all. 不用了谢谢,就这么多。也可以具体提要求,比如:Can we have a table near the window?可以给我们安排靠窗的桌子吗?OR Can we have a table on the balcony?可以给我们安排阳台上的桌子吗?


等到了你去吃饭的那天,你进了餐厅,可能是工作人员先问你:Do you have a reservation?你有预定吗?可能是你先主动说:I have a 7:30 reservation, under the name (of) Paul Xu. 这里的of可要可不要。有时候,你到的时候,你的桌子已经准备好了,你会听到:Your table's ready. This way please.您的桌子已经好了,这边请。有时候,你到的时候,你的桌子还没好,你会听到:Your table's not ready yet. Would you like to go to the bar for a quick drink? 您的桌子还没好。您要不要去吧台喝杯东西等?这里的bar不是酒吧,而是吧台,a quick drink的意思是一杯快的喝的东西,用quick表示快,其实就是让你心里舒服点,不会等太久。


在国外吃饭,一般好的餐厅或者比较火的餐厅都需要提前预定,但也不是每次吃饭都要预定,现在继续跟大家分享没有提前预定而可能会用到的英文。


一般进门之后,有的服务员会直接问你:Do you have a reservation? 您有提前预定吗?这个时候你可以说We don't. 然后服务员一般会告诉你两种情况,第一种情况不需要等,他会问你:How many? 几个人;第二种情况需要等,他会提醒你:It's gonna be about a 10-minute wait. 意思是:大概要等10分钟。这里的wait是名词而不是动词了,你可以根据这个句型套,随便替换,比如:It's gonna be a 5-minute wait/ a 30-minute wait.然后他会跟你要你的名字登记,会说这句话:Can I get your name? 能把你的名字告诉我吗?因为需要记录你的名字,排到你的时候叫你的名字,所以这个时候最好有一个英文名,人家好发音啊。你看我,我的姓是徐,拼音是Xu, 我在美国的时候,美国人读Xu的时候都像Mr Shoe;而我在英国的时候,英国人读Xu的时候又像Mr Zoo...直接从美国的鞋先生变成了英国的动物园先生......


有的时候,我自己也会比较直接,进门之后我直接问:Excuse me. Do you have a table for two? 或者直接Hey, you got a table for two?意思都是:现在有两个人的桌子吗?如果有的话,服务员可能会说:Right this way, please. 这边请。如果没有的话,服务员可能会说:You can wait right over there and I'll let you know when your table's ready. 您可以就在那等,桌子准备好了我叫您。


餐厅的服务员,如果是男性,叫waiter; 如果是女性,叫waitress. 也有女性说自己是waiter,但绝对不会有男性说自己是waitress. 不管男的还是女的,也都可以叫server. 国外很多餐厅是这样,你作为顾客坐下来之后,服务员会过来介绍自己,比如:Hi, my name is Sarah and I'll be your server tonight. How are you doing? 你好,我叫Sarah,今晚我来服务你们。你们过得怎么样?然后你应该会听到这句话:Here's the menu. Can I get you anything to drink? 这是菜单,你们要不要喝点什么?你可以说:Just water for now. 暂时先来点水吧。可能还会紧接着听到:Still or sparkling? 不带气的还是带气的?我个人都喜欢still water, 不带气。然后服务员就说:I'll be back in a few minutes to take your order. 我过几分钟回来帮你点餐。


这里的order可以做动词也可以做名词,表示点餐,如果你很快决定好了要吃什么,你也可以主动招手,但千万不要跟在中国餐厅一样大声怒喊‘服务员’,而是温柔:Excuse me. I'm ready to order. 我准备好点菜了。

标签: # 你的 # 餐厅
声明:伯乐人生活网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系ttnweb@126.com