下令英国与美法一道空袭叙利亚,特蕾莎
'We had no alternative': Theresa May orders UK to join US and French air strikes against 'cruel and abhorrent' Syrian regime following chemical weapon attack as 'huge' explosions are heard near Damascus
美英法联合空袭叙利亚 特蕾莎·梅表示“别无选择”
By Larisa Brown In London and Tom Witherow In Cyprus and Rod Ardehali For Mailonline
Published: 02:42 BST, 14 April 2018 | Updated: 07:20 BST, 14 April 2018
Britain, the US and France today unleashed a salvo of cruise missiles against Syrian regime forces.
今日,英美法三国向叙利亚军发射了巡航导弹。
Four RAF Tornados took off from RAF Akrotiri in Cyprus in the early hours and struck regime facilities linked to the production and use of chemical weapons.
早些时候,4架英国皇家空军的龙卷风战机从位于塞浦路斯的阿克罗蒂里皇家空军基地起飞,空袭了叙利亚政权相关生产及使用化学武器的设施。
Britain, the US and France were galvanised into military action after Bashar Assad's chemical weapons strike on his own people, which killed up to 75 people, including young children.
巴沙尔·阿萨德对本国人民使用化学武器,造成包括儿童在内的75人丧生,之后美英法三国对叙采取军事打击。
The Ministry of Defence confirmed they fired Storm Shadow cruise missiles at a military facility – a former missile base – some fifteen miles west of Homs, following President Trump's announcement at 21.00 EST.
美国特朗普13日晚9点宣布以上消息后,国防部证实,他们对霍姆斯以西约15英里处的军事设施发射了暴风影巡航导弹
The regime was believed to have been keeping chemical weapon stockpiles at the former base.
据信,叙一直将化学武器储存在这个据点。
Theresa May said in a statement that she had not taken her first decision to commit UK troops to combat 'lightly'.
特蕾莎·梅在一份声明中表示,一开始她并未决定让英国军队作战。
But she said she believe there was 'no practicable alternative to the use of force' to deter the use of chemical weapons by the Syrian regime.
但她表示,她认为,没有其他可行的办法来阻止叙利亚政权使用化学武器。
[!--empirenews.page--]
She said the strikes were not about 'regime change'. The PM said it was a limited and targeted strike and she judged it to be in the national interest.
她表示,空袭并不等于“政权更迭”。首相认为这是一次有限的、有针对性的空袭,符合国家利益。
'We would have preferred an alternative path. But on this occasion there is none.
“我们也希望有其他选择。但以目前情况来看,别无选择。”
英国每日邮报读者评论
nick200, london, United Kingdom, less than a minute ago
Absolute madness. What is she thinking? There's no evidence. Trump should know better but has just acted on lies from his advisors.
真是疯了。她怎么想的?没有证据。特朗普应该更清楚,但他仅凭幕僚的谎言行事
bill, Lowestoft, United Kingdom, less than a minute ago
Dithering Dora , has made her mind up , And started , Now how long before we in the UK feel the backlash , With terrorism onthe streets ?
犹豫不决的朵拉,已经下定决心,采取行动了,英国多久后就可能遭受恐怖袭击?
Gerald, Lancashire, United Kingdom, less than a minute ago
No excuses Theresa May. You had a choice now deal with the consequences.
别找借口了,特蕾莎 梅,你还是好好善后吧。
BEN, LONDON, less than a minute ago
Britain is just s puppet to the USA in carrying out aggression and terrorism against other sovereign states. See the lawlessness in post Saddam Hussein and Mummar Gaddafi eras in Iraq and Libya and tell me the achievements of those aggression by the west. Nothing achieved in ousting Saddam Hussein and Gaddafi. Who are the beneficiaries post war in Iraq and Libya , British and American companies
英国是美国对其他主权国家进行侵略和恐怖主义的傀儡。看看萨达姆·侯赛因时代的伊拉克和穆阿迈尔·卡扎菲时代的利比亚,西方实施侵略为了达成什么目的?推翻萨达姆和卡扎菲后,没得到任何好处。谁是战后伊拉克和利比亚的受益者?英美两国的公司
5 James, Milano, Italy, less than a minute ago
These three leaders needing to prove themselves.
三国领导人需要证明自己。
AliceAbercrombie, Glasgow, United Kingdom, about a minute ago
Which country is supplying the chemical weapons? Which country would have a stored stock of chemical weapons to unleash on its own people? only a tyrant would do this to his own people because he does not like what they door say. I think most people in Syria just wanted to live in peace.
哪个国家提供化学武器?哪个国家会对自己的老百姓使用化学武器?只有暴君才会这样对待自己的人民。大多数叙利亚人只想过太平日子。
10 Northern cynic, Leeds, United Kingdom, moments ago
Well never again will I vote conservative again. That's it ruining brexit is one thing but going to war against the public wishes is a step too far
我再也不会投票给保守党了。破坏英国脱欧是一回事,违背公众的意愿发动战争就过分了。
billy no mates, Dunno, United Kingdom, moments ago
Shouldn't that read - We had no alternative, US orders UK and French to join air strikes?
难道不应该这样解读吗——美国命令英国和法国加入空袭,我们别无选择
jdill, Bristol , United Kingdom, moments ago
This will turn into a Afghanistan and Iraq situation again soon
局势很快就会变得跟阿富汗、伊拉克一样
King Brian, Glasgow, United Kingdom, moments ago
LET THIS BE AN 特别声明:本文为企业作者上传发布,仅代表该作者观点、快闻网仅提供信息发布平台。 TO IT..The US and the UK must STOP trolling Russia.!!!! Mayhem must go.
让这一切结束吧。美国和英国别去挑衅俄罗斯。
[!--empirenews.page--]
El Scoob, Essex, United Kingdom, moments ago
If I'm honest I really don't care about Syria. They will just replace one tyrant with another. Look at Afghanistan and Iraq. Still the same except for the blood of our armed forces is now in the soil. You can't help people that don't want to be helped
老实说,我真的不关心叙利亚。他们将用另一个暴君取代这个暴君。看看阿富汗和伊拉克。除了让我们武装部队流血受伤之外,什么都没变。
Hold that thought, Letchworth, United Kingdom, moments ago
Why did we not wait for the chemical inspectora report?
为什么不等化武报告出来后再行动?
Tubes, Silent Hill, United Kingdom, moments ago
These strikes will achieve absolutely nothing.
空袭不会有效果的
David, Chatham, United Kingdom, moments ago
We did have an alternative, keep our planes in their hangar and don't get involved
我们有选择,那就是把我们的飞机留在机库,不要卷入其中。
GrannyBMom, Leicester, United Kingdom, moments ago
Why now, we were all drawn in to the War in the beginning why was it not ended then, instead of standing back for Years y now going back in, I don't understand Warfare someone explain please.
为什么又卷入战争,为什么还没有结束,我不懂战争,有没有人解释一下。
Jeanne, North Weald, United Kingdom, moments ago
I think it is time of an uprising in this country to get rid of this woman.
我想,该赶走这个女人了。
capital1988, Dinas Powys, United Kingdom, moments ago
Why could she not waith another 48 hours to let the OPCW find out what REALLY happened. May you are an IDIOT and you have lost my Vote. Let her own Constituents kick her out.
为什么她不能再等48小时让禁化武组织查一查到底发生了什么。梅,你个白痴,我不会投票给你了。赶她下台吧
English Resident, Somewhere in Berkshire, United Kingdom, 5 minutes ago
Yes, you did have an alternative, that of NOT being America's patsy (yet again). Should have stayed out of the fight.
你还有另一种选择,那就是不再当美国的替罪羊。远离这场战斗。
toby40, lymington, United Kingdom, 5 minutes ago
oh dear we jumped into that quickly ! Stable Mable backing another loser all at the taxpayers expense.
天哪,我们就这么跳进去了。她用纳税人的钱去支持另一个失败者。
mummy2b, middlesbrough, 5 minutes ago
Keep away from major shopping centres, sporting venues and music venues
远离大型购物中心、体育馆和音乐会
FortescuSmythesly, Kingston upon Hull, United Kingdom, 5 minutes ago
Looks like oil companies and big business that rely on defence contracts win again. How could TM be so wrong. Totally inept as PM and in all previous positions !!!
看来石油公司和军工企业又赢了。特蕾莎梅怎么可能错的这么离谱。一点都不称职的首相