绿艳闲且静红衣浅复深作者 绿艳闲且静红衣浅复深翻译

12-21 学习教育 投稿:溺于你心海
绿艳闲且静红衣浅复深作者 绿艳闲且静红衣浅复深翻译

绿艳闲且静红衣浅复深作者是王维,该句的意思是红牡丹绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。《红牡丹》是唐代诗人王维所创作的一首五言绝句。全诗把牡丹花写得有血有肉有情感,达到了意境上的神化和形象化,是一篇较好的咏物诗。

《红牡丹》原文

红牡丹

唐·王维

绿艳闲且静,红衣浅复深。

花心愁欲断,春色知心

《红牡丹》翻译

红牡丹的绿叶在悄悄地舒展,红牡丹的花色有鲜有暗。面临凋零,牡丹愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?

《红牡丹》注释

⑴绿艳:指碧绿鲜艳叶子、闲:通“娴”,文雅样子

⑵红衣:指红色的牡丹花瓣。浅复深:由浅到深。

⑶愁欲断:形容伤心极点

⑷心:牡丹花内心所想。

《红牡丹》赏析

“绿艳闲且静,红衣浅复深。”这两句先侧重写牡丹枝叶状态和花的色彩。诗人以人写花,说碧绿鲜艳的牡丹叶,簇簇拥立,多像一个身着绿妆娴静文雅的少女;那色彩时浅时深错落有致的红色欲滴的花片,又像少女的衣裙。开首这两句,诗人把美人和牡丹融为一体,写的是牡丹的外部形象。

“花心愁欲断,春色岂知心。”这两句是写“牡丹仙子”的内心世界,说花儿似乎也有情感,也有愁。因为牡丹花与春天同在,在美好的春天里,牡丹花娇嫩妩媚,姿容娟秀,清香万里,占尽了春情。然而,春天不能永驻,谁也无法挽留,这正是牡丹的愁心所在。它深知自己的芳香美色只能与春天同在。春天一去,它就会调零衰败,渐渐枯萎。因此,人们只知道欣赏春色,欣赏牡丹花的鲜艳,而不知道它的一片愁心。

这首诗以美人喻花,意境优美,耐人玩味。在用字造句上,更是煞费苦心,以“绿艳”衬托“红衣”,使牡丹显得娇媚动人。作者不明言自己愁春光易逝,愁红颜易衰,而让花儿自愁自哀自伤自叹,真是翻奇出新,别有一番情致。

《红牡丹》创作背景

这首诗约作于唐玄宗天宝末年(约752—755),当时的作者已步入晚年,而此时正是安史之乱爆发之前,社会动荡。适逢春日,牡丹盛开,满肚子苦水的诗人便借之吐露愁绪。

《红牡丹》作者介绍

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

声明:伯乐人生活网所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系ttnweb@126.com